Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  274

Indignare si quid in te iniqui proprie constitutum est; sed si haec summos imosque necessitas alligat, in gratiam cum fato revertere, a quo omnia resolvuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya.905 am 07.04.2016
Sei empört, wenn dir persönlich etwas Ungerechtes zugefügt wurde; aber wenn diese Notwendigkeit sowohl die Höchsten als auch die Niedrigsten bindet, versöhne dich mit dem Schicksal, durch welches alle Dinge aufgelöst werden.

von kiara.w am 20.09.2024
Empöre dich, wenn dir persönlich Unrecht geschieht; aber wenn dieses Schicksal alle gleichermaßen umfängt, von den Höchsten bis zu den Niedrigsten, versöhne dich mit dem Schicksal, das letztendlich alles auflöst.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
alligat
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fato
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
imosque
imus: unterster, niedrigster
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Indignare
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
iniqui
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
proprie
proprie: als ausschließliches Eigentum, specifically, especially
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
resolvuntur
resolvere: auflösen
revertere
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
summos
summus: höchster, oberster
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum