Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV)  ›  274

Indignare si quid in te iniqui proprie constitutum est; sed si haec summos imosque necessitas alligat, in gratiam cum fato revertere, a quo omnia resolvuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kiara.w am 20.09.2024
Empöre dich, wenn dir persönlich Unrecht geschieht; aber wenn dieses Schicksal alle gleichermaßen umfängt, von den Höchsten bis zu den Niedrigsten, versöhne dich mit dem Schicksal, das letztendlich alles auflöst.

Analyse der Wortformen

Indignare
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
te
te: dich
iniqui
iniquus: ungleich, ungerecht, ungünstig, uneben, unbillig, unfair
proprie
proprie: als ausschließliches Eigentum, specifically, especially
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
summos
summus: höchster, oberster
imosque
imus: unterster, niedrigster
que: und
necessitas
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
alligat
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fato
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
revertere
revertere: umkehren, zurückkommen
reverti: zurückkehren, zurückgehen, umkehren, sich umdrehen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
resolvuntur
resolvere: auflösen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum