Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  153

Hoc, ut opinor, succidere mentem et incurvari et succumbere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luke.838 am 06.06.2022
Dies, so glaube ich, lässt den Geist zusammenbrechen, sich beugen und zusammenfallen.

von roman924 am 20.06.2016
Dies, wie ich meine, die Gedanken zu zerbrechen und sich zu beugen und zu unterliegen.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
succidere
succidere: unen abhauen
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
et
et: und, auch, und auch
incurvari
incurvare: EN: make crooked or bent
et
et: und, auch, und auch
succumbere
succumbere: niederfallen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum