Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  153

Hoc, ut opinor, succidere mentem et incurvari et succumbere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luke.838 am 06.06.2022
Dies, so glaube ich, lässt den Geist zusammenbrechen, sich beugen und zusammenfallen.

von roman924 am 20.06.2016
Dies, wie ich meine, die Gedanken zu zerbrechen und sich zu beugen und zu unterliegen.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
incurvari
incurvare: EN: make crooked or bent
mentem
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
opinor
opinari: glauben, sich einbilden
succidere
succidere: unen abhauen
succumbere
succumbere: niederfallen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum