Noli me invitus audire, tamquam ad te iam pertineat ista sententia, et quid dicam aestima: non relinquam senectutem, si me totum mihi reservabit, totum autem ab illa parte meliore; at si coeperit concutere mentem, si partes eius convellere, si mihi non vitam reliquerit sed animam, prosiliam ex aedificio putri ac ruenti.
von lya.923 am 10.01.2022
Höre mir nicht widerwillig zu, als ob diese Überlegung dich bereits betreffe, und erwäge, was ich sage: Ich werde das Alter nicht ablehnen, wenn es mich vollständig unversehrt lässt, besonders meinen besseren Teil. Aber wenn es beginnt, meinen Geist zu erschüttern, wenn es anfängt, meine Gedanken zu zerreißen, wenn es mir nicht ein Leben, sondern nur die Fähigkeit zu atmen lässt, werde ich aus diesem morschen, zerfallenden Gebäude fliehen.
von emilio.k am 01.05.2024
Höre mich nicht widerwillig an, als ob dieses Urteil bereits dich betreffe, und beurteile, was ich sage: Ich werde das Alter nicht verlassen, wenn es mich ganz mir selbst bewahren wird, ganz besonders in meinem besseren Teil; doch wenn es beginnt, meinen Geist zu erschüttern, wenn es seine Teile auseinanderreißt, wenn es mir nicht Leben, sondern nur Atem lässt, werde ich aus einem verfallenden und zusammenbrechenden Gebäude herausspringen.