Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  213

Exemplar picturae te habeo, ex quo capit aliquem habitum mens nostra quem operi suo imponat; ita illa quae me docet et instruit facies, a qua petitur imitatio, idea est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louise.q am 11.06.2024
Ich habe ein Bild von dir als Modell, aus dem unser Geist eine bestimmte Form gewinnt, die er seiner Arbeit zugrunde legen kann; so dass dieses Bild, das mich belehrt und leitet, von dem die Nachahmung ausgeht, eine Idealform ist.

von sophy.w am 20.07.2024
Ich habe ein Modell deines Bildes, aus dem unser Geist eine bestimmte Gestalt gewinnt, die er seinem Werk auferlegen kann; so ist jenes Antlitz, das mich lehrt und unterrichtet, von dem Nachahmung angestrebt wird, eine Idee.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
capit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Exemplar
exemplar: Abschrift, Abschrift, Muster, Modell, pattern, example, original, ideal
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
idea
idea: EN: idea
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imitatio
imitatio: Nachahmung, copy, mimicking
imponat
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
instruit
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
me
me: mich
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
operi
operire: bedecken, verhüllen, zudecken, verschließen
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
petitur
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
picturae
pictura: Gemälde, Malerei, picture
pingere: malen, darstellen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum