Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  341

Nec ideo te prohibuerim hos quoque audire quibus admittere populum ac disserere consuetudo est, si modo hoc proposito in turbam prodeunt, ut meliores fiant faciantque meliores, si non ambitionis hoc causa exercent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alva8937 am 30.09.2018
Ich würde dich auch nicht daran hindern, jene zu hören, denen es zur Gewohnheit geworden ist, Menschen zuzulassen und zu diskutieren, wenn sie nur mit dem Vorsatz in die Menge gehen, dass sie sich selbst bessern und andere bessern möchten, und nicht aus Ehrgeiz handeln.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ideo
ideo: dafür, deswegen
te
te: dich
prohibuerim
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
admittere
admittere: zulassen, dulden, gestatten
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
disserere
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
consuetudo
consuetudo: Umgang, Gewohnheit, Sitte, Angewohnheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
proposito
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
prodeunt
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
meliores
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
meliorare: EN: improve
fiant
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
faciantque
facere: tun, machen, handeln, herstellen
que: und
meliores
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
meliorare: EN: improve
si
si: wenn, ob, falls
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ambitionis
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
ambitionis: Ehrgeiz
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
exercent
exercere: üben, ausüben, trainieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum