Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  311

Pompeius et caesar, exstruxerunt quidem villas in regione baiana, sed illas imposuerunt summis iugis montium: videbatur hoc magis militare, ex edito speculari late longeque subiecta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent.854 am 23.09.2020
Pompejus und Caesar errichteten Villen in der Region von Baiae, aber sie platzierten sie auf den höchsten Berggipfeln. Dies schien eher eine militärische Entscheidung zu sein, die es ihnen ermöglichte, von ihrer erhöhten Position aus die Landschaft weiträumig zu überblicken.

von peter.f am 27.01.2022
Pompeius und Caesar errichteten zwar Villen in der Baianischen Region, aber sie platzierten diese auf den höchsten Bergkämmen: Dies erschien ihnen militärisch sinnvoller, um von der Höhe aus weiträumig und ausgedehnt die Umgebung zu überblicken.

Analyse der Wortformen

caesar
caesar: Caesar, Kaiser
edito
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exstruxerunt
exstruere: errichten, aufschichten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imposuerunt
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iugis
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
iugis: zusammengespannt
late
late: weit, far and wide
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
longeque
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
que: und
longus: lang, langwierig
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
militare
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
militare: als Soldat dienen
montium
mons: Gebirge, Berg
pompeius
pompeius: EN: Pompeius
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
sed
sed: sondern, aber
speculari
speculari: spähen, observe
subiecta
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subjectare: EN: throw up from below
summis
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
villas
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum