Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  281

Sed quemadmodum virtutes receptae exire non possunt facilisque earum tutela est, ita initium ad illas eundi arduum, quia hoc proprium imbecillae mentis atque aegrae est, formidare inexperta; itaque cogenda est ut incipiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phil.904 am 18.09.2013
Aber so wie einmal aufgenommene Tugenden nicht weichen können und ihre Bewahrung leicht ist, so ist der Beginn, zu ihnen zu gelangen, mühsam, weil es charakteristisch für einen schwachen und kranken Geist ist, unerprobte Dinge zu fürchten; daher muss er gezwungen werden, damit er beginne.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
virtutes
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
receptae
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
facilisque
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
que: und
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
tutela
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
eundi
ire: laufen, gehen, schreiten
arduum
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, high, lofty, towering, tall
quia
quia: weil
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
imbecillae
imbecillus: schwach
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze
mentum: Kinn
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aegrae
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
formidare
formidare: EN: dread, fear, be afraid of
inexperta
inexpertus: in etwas unerfahren, untried
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
cogenda
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
incipiat
incipere: beginnen, anfangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum