Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (5)  ›  202

Alium mors vocat, alium paupertas urit, alium divitiae vel alienae torquent vel suae; ille malam fortunam horret, hic se felicitati suae subducere cupit; hunc homines male habent, illum dii.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alienae
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
Alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
cupit
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
dii
dies: Tag, Datum, Termin
dii: EN: god, EN: god
divitiae
divitia: Reichtum
dii
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
felicitati
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
homines
homo: Mann, Mensch, Person
horret
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
malam
mala: Kinnbacken, Wange
male
male: schlecht, unglücklich
malam
malle: lieber wollen, vorziehen
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mors
mors: Tod
paupertas
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
subducere
subducere: wegziehen
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
torquent
torquere: drehen, verdrehen, foltern
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vocat
vocare: rufen, nennen
urit
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum