Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (7)  ›  338

Alium compilaverunt, alium accusaverunt, alium occiderunt, alium prodiderunt, alium mulcaverunt, alium veneno, aliumcriminatione petierunt: quidquid dixeris multis accidit deincepsquae multa et varia sunt in nos deriguntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
accusaverunt
accusare: anklagen, beschuldigen
Alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
compilaverunt
compilare: plündern, rauben
deriguntur
derigere: EN: soften, remove hardness, EN: direct, steer, guide, align, point, EN: arrange/set in line/direction, EN: mark/fix (boundary), EN: point, EN:
dixeris
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mulcaverunt
mulcare: verprügeln, übel zurichten, schlagen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multa
multare: bestrafen, strafen
multis
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
occiderunt
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
petierunt
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
prodiderunt
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
varia
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
veneno
venenare: vergiften, EN: imbue or infect with poison
venenum: Gift, Schönheitsmittel, Zaubermittel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum