Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (6)  ›  285

Ostendet mihi alium in adulterio, alium in popina, alium in aula; ostendet mihi lepidum philosophum aristonem, qui in gestatione disserebat hoc enim ad edendas operas tempus exceperat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adulterio
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue, EN: adultery
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aristonem
ara: Altar, Erhöhung, Opferaltar, Denkmal, Zufluchtsort, Heiliger Ort in der Kirche
aris: EN: plant resembling arum
aron: EN: plants of genus arum
aros: EN: plants of genus arum
arum: EN: plants of genus arum
aula
aula: Halle, Königshof, Hofstaat, Kochtopf, EN: hall
gestatione
gestatio: das Tragen, Ausfahrt, EN: bearing, wearing
disserebat
disserere: lockern, in Abständen säen, auseinandersetzen, erörtern, besprechen
edendas
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
exceperat
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lepidum
lepidus: niedlich, drollig, zierlich
operas
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
Ostendet
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
philosophum
philosophus: philosophisch, Philosoph
popina
popina: Kneipe, EN: cook-shop, bistro, low-class eating house
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
aristonem
tonare: donnern, EN: it thunders, EN: thunder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum