Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Catilinae (4)  ›  158

Ad hoc maledictis increpabat omnis bonos, suorum unumquemque nominans laudare; admonebat alium egestatis, alium cupiditatis suae, compluris periculi aut ignominiae, multos victoriae sullanae, quibus ea praedae fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admonebat
admonere: erinnern, ermahnen
alium
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bonos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
compluris
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
cupiditatis
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
ea
eare: gehen, marschieren
egestatis
egestas: Armut, Mangel, Not
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignominiae
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
increpabat
increpare: rasseln, klirren, schallen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudare
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
maledictis
maledicere: schmähen, lästern, schimpfen, Böses sagen, verunglimpfen, verleumden, übel nachreden
maledictum: Schmähung, EN: insult, reproach, taunt
multos
multus: zahlreich, viel
sullanae
nae: EN: truly, indeed, verily, assuredly
nominans
nominare: nennen, ernennen
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
periculi
periculum: Gefahr
praedae
praeda: Beute
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sullanae
sulla: EN: Sulla (Roman cognomen)
suorum
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
victoriae
victoria: Sieg
unumquemque
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum