Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (4)  ›  175

Rectissime ergo facere te iudico quod timeri a servis tuis non vis, quod verborum castigatione uteris: verberibus muta admonentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
admonentur
admonere: erinnern, ermahnen
castigatione
castigatio: Züchtigung, Züchtigung, EN: punishment
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
iudico
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
muta
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
mutus: stumm, sprachlos, EN: dumb, silent, mute
non
non: nicht, nein, keineswegs
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Rectissime
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
timeri
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tuis
tuus: dein
verberibus
verber: Schlag, Peitsche, EN: lash, whip
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uteris
uterum: EN: womb
uterus: Bauch, Unterleib, Gebärmutter
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum