Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (4)  ›  176

Non quidquid nos offendit et laedit; sed ad rabiem cogunt pervenire deliciae, ut quidquid non ex voluntate respondit iram evocet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cogunt
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
deliciae
delicia: Vergnügen, Lust, Luxus
et
et: und, auch, und auch
evocet
evocare: herbeirufen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iram
ira: Zorn
laedit
laedere: beleidigen, verletzen, beschädigen, weh tun
Non
non: nicht, nein, keineswegs
offendit
offendere: verletzten, anstoßen, kränken
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
rabiem
rabies: Tollwut, Wut, EN: madness
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sed
sed: sondern, aber
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum