Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (4)  ›  155

Vive cum servo clementer, comiter quoque, et in sermonem illum admitte et in consilium et in convictum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fralui am 15.05.2020
Lebe milde mit deinen Sklaven, sei höflich mit jenen und lass sie bei Gesprächen, Beratzngen und Tischgemeinschaften teilhaben.

Analyse der Wortformen

admitte
admittere: zulassen, dulden, gestatten
clementer
clementer: mild, warmherzig
comiter
comitare: begleiten, einhergehen
comiter: höflich, freundlich, zuvorkommend
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
convictum
convictus: das Zusammenleben, Tischgesellschaft, EN: intimacy
convincere: widerlegen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sermonem
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
servo
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
servus: Diener, Sklave
Vive
vivere: leben, lebendig sein
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum