Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (4)  ›  154

Nescis qua aetate hecuba servire coeperit, qua croesus, qua darei mater, qua platon, qua diogenes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
diogenes
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genes: EN: birth, nativity, beginning
coeperit
coepere: anfangen, beginnen
darei
dare: geben
diogenes
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
mater
mater: Mutter
Nescis
nescire: nicht wissen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
darei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
servire
servire: dienen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum