Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  154

Nescis qua aetate hecuba servire coeperit, qua croesus, qua darei mater, qua platon, qua diogenes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lion.e am 06.06.2024
Du weißt nicht, wie alt Hekuba war, als sie zur Sklavin wurde, oder Krösus, oder die Mutter von Darius, oder Platon, oder Diogenes.

von benjamin.h am 10.03.2015
Du weißt nicht, in welchem Alter Hekuba zu dienen begann, in welchem Alter Krösus, in welchem Alter die Mutter Dareios', in welchem Alter Platon, in welchem Alter Diogenes.

Analyse der Wortformen

aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
coeperit
coepere: anfangen, beginnen
darei
dare: geben
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
diogenes
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genes: EN: birth, nativity, beginning
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
hecuba
hecuba: Gamahlin des Priamos
mater
mater: Mutter
Nescis
nescire: nicht wissen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servire
servire: dienen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum