Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  146

In hoc omnium discursu properantium ad litus magnam ex pigritia mea sensi voluptatem, quod epistulas meorum accepturus non properavi scire quis illic esset rerum mearum status, quid adferrent: olim iam nec perit quicquam mihi nec adquiritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aleyna.866 am 18.07.2023
Während alle zum Strand eilten, empfand ich große Freude an meiner eigenen Langsamkeit. Obwohl ich Briefe meiner Lieben erhalten sollte, beeilte ich mich nicht, herauszufinden, wie es um meine Angelegenheiten stand oder welche Nachrichten sie bringen würden. Schließlich bin ich an einen Punkt gelangt, an dem ich weder etwas verliere noch gewinne.

von sofie.l am 06.02.2018
In diesem Treiben aller Menschen, die eilig zum Ufer streben, empfand ich große Freude an meiner Trägheit, da ich, im Begriff, Briefe meiner Leute zu empfangen, nicht eilte zu erfahren, wie der Stand meiner Angelegenheiten dort sei, was sie bringen könnten: Schon lange nun geht mir weder etwas verloren noch wird mir etwas hinzugewonnen.

Analyse der Wortformen

accepturus
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen81
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin1,81
adferrent
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen81
adquiritur
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen81
discursu
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen1,1
discursus: Hin- und Herlaufen, Auseinanderlaufen, Geschäftigkeit81
epistulas
epistula: Brief, Sendung, Epistel81
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81,81
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf81
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses27,9,3,3
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits81
ire: laufen, gehen, schreiten1
illic
illic: dort, an jenem Ort81
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb81,81
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen1
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer3,3,81
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig81
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen1
meus: mein3,3,81,3,3,3
mearum
meus: mein81
meorum
meus: mein9,27
mihi
mihi: mir81,81
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht3,81
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht81,3
non
non: nicht, nein, keineswegs1,81
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats1
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten81
omnium
omne: alles9
omnis: alles, ganz, jeder27,9
perit
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben81
pigritia
pigritia: Trägheit, sluggishness, laziness, indolence3,3,81
properantium
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen81
properavi
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen81
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas9,9
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)9,9
quis: jemand, wer, was9,9
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)1,9,1
quire: können1
quis: jemand, wer, was27,1,1
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)3,3
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als81,3
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit81
scire
scire: wissen, verstehen, kennen1,81,81,1
sensi
sensum: EN: thought1,1
sentire: fühlen, denken, empfinden1,81,1,1,1
status
sistere: stellen, aufstellen, anhalten, hemmen, befestigen, bestehen3
stare: stehen, stillstehen3
status: Zustand, Lage, Bestand, Stand, Befinden9,3,3,81,3,3,3
voluptatem
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen81

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum