Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (2)  ›  097

Propera ergo, lucili carissime, et cogita quantum additurus celeritati fueris, si a tergo hostis instaret, si equitem adventare suspicareris ac fugientium premer vestigia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
additurus
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
adventare
adventare: EN: approach, come to, draw near
carissime
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
celeritati
celeritas: Schnelligkeit
cogita
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
fueris
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fugientium
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
instaret
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
Propera
properare: eilen, sich beeilen, beschleunigen
properus: eilig, EN: quick, speedy
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
si
si: wenn, ob, falls
suspicareris
suspicari: argwöhnen, vermuten, verdächtigen, misstrauen
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum