Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (2)  ›  098

Fit hoc, premeris: accelera et evade, perduc te in tutum et subinde considera quam pulchra res sit consummare vitam ante mortem, deinde exspectare securum reliquam temporis sui partem, nihil sibi, in possessione beatae vitae positum, quae beatior non fit si longior.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accelera
accelerare: beschleunigen, herbeieilen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
beatae
beare: begeistern, erfreuen, glücklich machen, segnen
beatus: begütert, reich, glücklich, beglückt, gesegnet
considera
considerare: bedenken, betrachten, erwägen
consummare
consummare: vollenden
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
evade
evadere: entgehen, entrinnen
exspectare
exspectare: warten, erwarten
Fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longior
longus: lang, langwierig
mortem
mors: Tod
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
perduc
perducere: herumführen
positum
ponere: setzen, legen, stellen
positus: Stellung, EN: situation, position
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
premeris
premere: drücken, bedrängen, drängen
pulchra
pulcher: schön, hübsch
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reliquam
reliquus: übrig, zurückgelassen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
securum
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, EN: secure, safe, untroubled, free from care
si
si: wenn, ob, falls
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tutum
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
vitam
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum