Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  337

Vixi, lucili carissime, quantum satis erat; mortem plenus exspecto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von oliver936 am 02.12.2015
Ich habe gelebt, teuerster Lucilius, so viel wie nötig war; erfüllt erwarte ich den Tod.

von kian.964 am 10.12.2021
Mein lieber Lucilius, ich habe genug gelebt; ich erwarte nun den Tod, zufrieden mit meinem Leben.

Analyse der Wortformen

carissime
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exspecto
exspectare: warten, erwarten
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
mortem
mors: Tod
plenus
plenus: reich, voll, ausführlich
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
Vixi
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum