Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  088

Hac subtilitate effecimus, lucili carissime, ut exercere ingenium inter inrita videremur et disputationibus nihil profuturis otium terere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin.m am 05.12.2013
Mit all dieser scharfsinnigen Überlegung, mein lieber Lucius, haben wir es geschafft, so zu tun, als würden wir unseren Geist mit bedeutungslosen Dingen beschäftigen und unsere freie Zeit mit Diskussionen verschwenden, die nirgendwohin führen.

von lennardt.q am 22.03.2014
Durch diese Subtilität haben wir es bewirkt, teuerster Lucilius, dass wir scheinbar unseren Verstand mit nutzlosen Dingen beschäftigen und unsere Mußezeit mit Diskussionen verschwenden, die zu nichts führen werden.

Analyse der Wortformen

carissime
care: teuer, herzlich, von hohem Wert
karus: lieb, teuer, wertvoll
disputationibus
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, debate, dispute, argument
effecimus
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
et
et: und, auch, und auch
exercere
exercere: üben, ausüben, trainieren
Hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inrita
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
nihil
nihil: nichts
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
profuturis
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
subtilitate
subtilitas: Feinheit, Einfachheit, Genauigkeit
terere
terere: reiben
videremur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum