Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  009

Magna res est, lucili, haec et diu discenda, cum adventat hora illa inevitabilis, aequo animo abire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elea.r am 28.03.2014
Eine große Sache ist es, Lucilius, dies: und lange muss man lernen, wenn jene unvermeidliche Stunde naht, mit ausgeglichenem Geist zu scheiden.

von georg.9856 am 27.02.2016
Es ist eine gewaltige Aufgabe, Lucilius, und eine, die lange zu erlernen ist: unseren letzten, unausweichlichen Moment mit Seelenruhe zu begegnen.

Analyse der Wortformen

Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
lucili
lucas: Lukas (Eigenname)
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
et
et: und, auch, und auch
diu
diu: lange, lange Zeit
DIV: 504, fünfhundertvier
discenda
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
adventat
adventare: EN: approach, come to, draw near
hora
hora: Stunde, Tageszeit
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inevitabilis
inevitabilis: unvermeidlich
aequo
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aequo: ebnen, planieren, gleichmachen
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
abire
abire: weggehen, fortgehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum