Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  082

Hic animus tam in equitem romanum quam in libertinum, quam in servum potest cadere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hedi852 am 21.04.2021
Dieser Geist kann sowohl auf einen römischen Ritter als auch auf einen Freigelassenen als auch auf einen Sklaven fallen.

von linus.s am 17.03.2023
Diese Geisteshaltung kann gleichermaßen auf einen römischen Adligen, einen Freigelassenen oder einen Sklaven zutreffen.

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cadere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libertinum
libertina: die Freigelassene
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanum
romanus: Römer, römisch
servum
servus: Diener, Sklave
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum