Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  236

Neminem excelsi ingenii virum humilia delectant et sordida: magnarum rerum species ad se vocat et extollit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dilara.953 am 30.10.2013
Keinen Mann von erhabenem Geist erfreuen niedere und gemeine Dinge: Der Anblick großer Dinge ruft und erhebt ihn zu sich.

von Ahmed am 02.02.2023
Ein Mensch von großem Verstand findet keine Freude an niedrigen und gemeinen Dingen: Er wird von der Vision des Großen hingezogen und erhoben.

Analyse der Wortformen

Neminem
nemo: niemand, keiner
excelsi
excellere: hervorragen
excelsum: Höhe, high place/ground/altitude, temple (pl.)
excelsus: emporragend, aufragend
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
virum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
humilia
humiliare: EN: humble
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
delectant
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
et
et: und, auch, und auch
sordida
sordidus: schmutzig, unclean, foul, filthy
magnarum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vocat
vocare: rufen, nennen
et
et: und, auch, und auch
extollit
extollere: erheben, rühmen, preisen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum