Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (5)  ›  204

Ab illis qui manus harenae locant et edunt ac bibunt quae per sanguinem reddant cavetur ut ista vel inviti patiantur: a te ut volens libensque patiaris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
Ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
bibunt
bibere: trinken
cavetur
cavare: aushöhlen
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein
edunt
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
harenae
harena: Sandkörner, Sand
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inviti
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
ista
iste: dieser (da)
libensque
libens: gern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
locant
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
patiantur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
per
per: durch, hindurch, aus
libensque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reddant
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sanguinem
sanguis: Blut, Blutsverwandtschaft
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
volens
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volens: absichtlich, EN: willing, welcome
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum