Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV)  ›  203

Eadem honestissimi huius et illius turpissimi auctoramenti verba sunt: uri, vinciri ferroque necari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mona.976 am 20.06.2022
Dieselben sind die Worte dieses höchst ehrenhaften und jenes höchst schändlichen Vertrags: verbrannt, gefesselt und mit Eisen getötet zu werden.

von mattis.9871 am 20.09.2021
Dieselben Worte erscheinen sowohl in den edelsten als auch in den schändlichsten Verträgen: verbrannt zu werden, gefesselt zu werden und durch das Schwert zu sterben.

Analyse der Wortformen

auctoramenti
auctoramentum: Verpflichtung, pay, fee
Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ferroque
ferrum: Eisen, Schwert
huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestissimi
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
necari
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
ferroque
que: und
turpissimi
turpis: schändlich, hässlich
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vinciri
vincire: fesseln
uri
urere: einäschern, verbrennen
urus: Auerochse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum