Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  070

Dicam: ex bona conscientia, ex honestis consiliis, ex rectis actionibus, ex contemptu fortuitorum, ex placido vitae et continuo tenore unam prementis viam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ole.826 am 25.10.2022
Ich werde sagen: aus gutem Gewissen, aus ehrlichen Ratschlägen, aus rechtschaffenen Handlungen, aus der Verachtung zufälliger Ereignisse, aus dem friedvollen und stetigen Lebenslauf, der einen Weg verfolgt.

Analyse der Wortformen

Dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
honestis
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
rectis
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
actionibus
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
contemptu
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
fortuitorum
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, accidental, fortuitous, happening by chance
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
placido
placidus: ruhig, friedlich, sanft, flach, calm, mild, placid
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
et
et: und, auch, und auch
continuo
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, forthwith, at once, without delay/intermission
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
tenore
tenor: ununterbrochener Lauf, tenor
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
prementis
premere: drücken, bedrängen, drängen
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum