Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III)  ›  170

Nemo ad haec pauper est, intra quae quisquis desiderium suum clusit cum ipso iove de felicitate contendat, ut ait epicurus, cuius aliquam vocem huic epistulae involvam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matheo.9959 am 06.10.2021
Niemand ist arm, wenn es um diese Dinge geht - jeder, der gelernt hat, seine Wünsche zu begrenzen, kann in Glückseligkeit mit Jupiter selbst wetteifern, wie Epikur sagt, und ich werde in diesem Brief eines seiner Zitate einschließen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
clusit
cludere: EN: limp, halt, shut, block up
contendat
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
desiderium
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
epicurus
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
epistulae
epistula: Brief, Sendung, Epistel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
felicitate
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
involvam
involvere: einwickeln, verdecken, umwickeln
iove
jovis: EN: Jupiter
jupiter: Jupiter (höchster Gott der Römer)
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Nemo
nemo: niemand, keiner
pauper
pauper: arm, bedürftig
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum