Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  070

At ille cautior peritos locorum rogat quis aestus sit, quae signa dent nubes; longe ab illa regione verticibus infami cursum tenet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yuna.d am 18.03.2020
Doch er, vorsichtiger als andere, befragt Ortskundige nach dem Stand der Gezeiten und den Zeichen, die die Wolken verraten könnten; weit entfernt von jener Gegend, die für ihre Strudel berüchtigt ist, hält er seinen Kurs.

von lenni.967 am 14.01.2021
Vorsichtiger geworden, befragt er die ortskundigen Experten über die Gezeiten und was die Wolken andeuten; er hält sich weiträumig von jenem Gebiet fern, das für seine gefährlichen Strudel berüchtigt ist.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aestus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
At
at: aber, dagegen, andererseits
cautior
cautus: vorsichtig, gesichert
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
dent
dare: geben
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
infami
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, disreputable, infamous
locorum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
nubes
nubere: heiraten
nubes: Wolke
nubis: Wolke
peritos
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
peritus: kundig, erfahren
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regione
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
rogat
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tenet
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
verticibus
vertex: Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Scheitel, Gipfel, Pol

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum