Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  259

Tulit te longe a conspectu vitae salubris rapida felicitas, provincia et procuratio et quidquid ab istis promittitur; maiora deinde officia te excipient et ex aliis alia: quis exitus erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip971 am 29.04.2016
Der schnelle Erfolg hat dich weit weg von einer gesunden Lebensweise gerissen - deine Statthalterschaft, deine Verwaltungsaufgaben und alles, was damit einhergeht. Noch größere Verantwortungen warten bereits auf dich, eine nach der anderen: Wann wird das ein Ende haben?

von emma.k am 12.11.2021
Ein rasches Glück hat dich weit weg vom Anblick eines gesunden Lebens getragen, von Provinz und Verwaltung und allem, was von diesen Dingen versprochen wird; danach werden größere Pflichten dich empfangen, und andere Pflichten aus anderen Pflichten: Welches wird das Ende sein?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
alia
alia: auf anderem Wege
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excipient
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
felicitas
felicitas: Glück, Glückseligkeit, Fruchtbarkeit, Gedeihen
Tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
officia
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
procuratio
procuratio: Besorgung
promittitur
promittere: versprechen, geloben
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
quis
quire: können
rapida
rapidus: reißend, wütend, swift
salubris
saluber: gesund
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum