Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  248

Si potes, subducte istis occupationibus; si minus, eripe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fin.v am 19.07.2014
Wenn du kannst, entziehe dich diesen Beschäftigungen; wenn nicht, reiße dich los.

von carina869 am 13.07.2021
Wenn möglich, löse dich nach und nach von diesen Verpflichtungen; wenn nicht, trenne dich vollständig davon.

Analyse der Wortformen

eripe
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
occupationibus
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, employment
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
Si
si: wenn, ob, falls
subducte
subducere: wegziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum