Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (III) (1)  ›  001

Iam intellegis educendum esse te ex istis occupationibus speciosis et malis, sed quomodo id consequi possis quaeris.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consequi
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consequus: EN: following
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
educendum
educere: herausführen, erziehen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
id
id: das
intellegis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
istis
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
malis
mala: Kinnbacken, Wange
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
occupationibus
occupatio: Besetzung, Beschäftigung, EN: occupation, employment
possis
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quaeris
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
sed
sed: sondern, aber
speciosis
speciosus: wohlgestaltet, schön

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum