Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (4)  ›  192

Sed hoc, homo amentissime, non intellegis priore actione ab ipsis istis mamertinis, tuis laudatoribus, esse sublatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
amentissime
amens: sinnlos, wahnsinnig, außer sich, unsinnig, kopflos
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
homo
homo: Mann, Mensch, Person
intellegis
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
istis
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
laudatoribus
laudator: Lobredner, EN: praiser, one who praises
non
non: nicht, nein, keineswegs
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
Sed
sed: sondern, aber
sublatum
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum