Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  007

Vnde igitur potius incipiam quam ab ea civitate quae tibi una in amore atque in deliciis fuit, aut ex quo potius numero quam ex ipsis laudatoribus tuis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maksim855 am 23.10.2016
Wo könnte ich besser beginnen als mit jener Stadt, die du über alles geliebt und verehrt hast, und mit wem könnte ich besser beginnen als mit deinen eigenen Anhängern?

von tim.824 am 05.06.2017
Von wannen sollte ich also lieber beginnen als von jener Stadt, die dir allein in Liebe und Wonne war, oder aus welcher Zahl eher als aus deinen eigenen Lobpreisern?

Analyse der Wortformen

Vnde
unde: woher, daher
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
incipiam
incipere: beginnen, anfangen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ab
ab: von, durch, mit
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tibi
tibi: dir
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
deliciis
delicia: Vergnügen, Lust, Luxus
delicius: EN: pleasure/delight/fun, activity affording enjoyment
delicium: Liebling, Vergnügen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
laudatoribus
laudator: Lobredner, one who praises
tuis
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum