Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  233

An tibi potius credamus romanos non maioribus copiis nec uiribus nunc bellum gerere quam antea gesserint, potius quam res ipsas intueamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von magnus.l am 24.09.2016
Sollen wir Ihrem Wort glauben, dass die militärische Macht Roms jetzt nicht stärker ist als früher, oder sollten wir uns die tatsächlichen Beweise ansehen?

von antonia.s am 19.03.2022
Sollten wir Ihnen eher glauben, dass die Römer jetzt kein größeres Heer und keine stärkeren Kräfte aufbieten als zuvor, anstatt die Tatsachen selbst zu betrachten?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
antea
antea: früher, vorher, before this
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gesserint
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere
cerare: mit Wachs bedecken
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ceres: EN: Ceres (goddess of grain/fruits)
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
credamus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
intueamur
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
ipsas
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanos
romanus: Römer, römisch
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum