Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  249

Satis multum temporis sparsimus: incipiamus vasa in senectute colligere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.b am 17.06.2021
Wir haben genug Zeit verstreichen lassen: Lasst uns beginnen, unsere Gefäße im Alter zu sammeln.

von justus.e am 01.08.2022
Wir haben genug Zeit verschwendet: Lasst uns beginnen, unsere Angelegenheiten im Alter zu ordnen.

Analyse der Wortformen

colligere
colligere: sammeln, zusammentragen, auflesen, zusammenbringen, folgern, schließen, ernten, gewinnen, erwerben
colligare: zusammenbinden, zusammenheften, zusammenschnüren, sammeln, zusammentragen, verbinden, vereinigen
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
incipiamus
incipere: beginnen, anfangen, den Anfang machen, unternehmen
multum
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, hinreichend, ziemlich, recht
satus: gesät, gepflanzt, abstammend, entsprossen, geboren, Saat, Aussaat, Pflanzung
serere: säen, pflanzen, ausstreuen, verbinden, verknüpfen, stiften, verursachen
senectute
senectus: Greisenalter, hohes Alter, Alter, Lebensabend
sparsimus
spargere: streuen, versprengen, verteilen, ausstreuen, verbreiten, besprengen, werfen
temporis
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände
vasa
vas: Gefäß, Behälter, Geschirr, Werkzeug, Bürge, Gewährsmann
vasum: Gefäß, Geschirr, Behälter, Werkzeug

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum