Graecis hoc modicum est: leonidas, epaminondas, tres aliqui aut quattuor; ego si nostros colligere coepero, perficiam illud quidem, ut se virtuti tradat constringendam voluptas, sed dies me deficiet, et, ut aulus varius, qui est habitus iudex durior, dicere consessori solebat, cum datis testibus alii tamen citarentur: aut hoc testium satis est, aut nescio, quid satis sit, sic a me satis datum est testium.
von georg.v am 22.04.2017
Für die Griechen ist dies mäßig: Leonidas, Epaminondas, etwa drei oder vier; wenn ich aber unsere Männer zu sammeln beginne, werde ich fürwahr dies bewirken, dass die Lust sich der Tugend zu fesseln hingibt, aber der Tag wird mir ausgehen, und wie Aulus Varius, der als ein ziemlich strenger Richter galt, seinem Mitrichter zu sagen pflegte, als nach Zeugen weitere vorgeladen wurden: Entweder diese Zeugen reichen aus, oder ich weiß nicht, was genug wäre, so ist von mir genug an Zeugen beigebracht worden.