Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  241

Delegabo te ad epicurum, ab illo fiet numeratio: immodica ira gignit insaniam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonathan.931 am 06.12.2020
Ich werde dich an Epikur delegieren, von ihm wird die Abrechnung vorgenommen: Maßlose Wut gebiert Wahnsinn.

von jasmine.964 am 11.04.2024
Ich werde dich zu Epikur schicken; er soll die Rechnung aufmachen: übermäßiger Zorn führt zum Wahnsinn.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Delegabo
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
epicurum
epicurus: Gründer der Epikureischen Schule
fiet
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
gignit
gignere: erzeugen, hervorbringen, zeugen
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
immodica
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, immoderate, excessive
insaniam
insania: Wahnsinn
insanire: verrückt sein, wahnsinnig sein
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
numeratio
numeratio: Auszahlung, reckoning, counting
te
te: dich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum