Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (4)  ›  186

Id non de meo fiet: adhuc epicurum compilamus, cuius hanc vocem hodierno die legi: philosophiae servias oportet, ut tibi contingat vera libertas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
compilamus
compilare: plündern, rauben
contingat
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
cuius
cuius: wessen
de
de: über, von ... herab, von
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
fiet
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hodierno
hodiernus: heutig, EN: today's, of/belonging to today
Id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legi
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
libertas
liberta: Freigelassene (Frau)
libertare: befreien
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
non
non: nicht, nein, keineswegs
oportet
oportere: beauftragen
philosophiae
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servias
servire: dienen
vera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
vocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum