Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  188

Tolle itaque istas excusationes: nondum habeo quantum sat est; si ad illam summam pervenero, tunc me totum philosophiae dabo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt854 am 20.11.2015
Beseitige daher diese Ausreden: Ich habe noch nicht genug, was ausreichend wäre; wenn ich zu jener Summe gelangt sein werde, dann werde ich mich ganz der Philosophie widmen.

von niels.8814 am 01.12.2018
Beseitige diese Ausreden: Ich habe noch nicht genug; wenn ich dieses Zielbetrag erreiche, dann werde ich mich vollständig der Philosophie widmen.

Analyse der Wortformen

Tolle
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
istas
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
excusationes
excusatio: Ausrede, Entschuldigung, Ablehnung
nondum
nondum: noch nicht
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
sat
sat: genug, ausreichend, genügend, angemessen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
pervenero
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
me
me: mich
totum
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
philosophiae
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
dabo
dare: geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum