Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (X)  ›  240

Itaque declamationes istas de medio removeamus: non est animus in sua potestate ebrietate devinctus: quemadmodum musto dolia ipsa rumpuntur et omne quod in imo iacet in summam partem vis caloris eiectat, sic vino exaestuante quidquid in imo iacet abditum effertur et prodit in medium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jona962 am 16.04.2017
Lassen wir diese formalen Argumente beiseite: Der Geist ist nicht Herr seiner selbst, wenn er von Trunkenheit umfangen ist. Wie Most die Fässer selbst zum Bersten bringt und die Hitze alles vom Grund nach oben treibt, so steigt, wenn Wein in uns gärt, alles, was tief verborgen liegt, empor und kommt an die Oberfläche.

von jonathan.u am 17.10.2013
Daher lasst uns diese Deklamationen aus unserer Mitte entfernen: Der Geist ist nicht in seiner eigenen Macht, wenn er von Trunkenheit gefesselt ist: Gleichwie durch Most die Fässer selbst bersten und alles, was am Boden liegt, durch die Kraft der Hitze nach oben geworfen wird, so bringt beim Wein, der überschäumt, alles, was am Boden verborgen liegt, hervor und tritt in die Mitte.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
declamationes
declamatio: Redeübung, leeres Gerede
istas
iste: dieser (da)
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
de
de: über, von ... herab, von
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
removeamus
removere: entfernen, wegschaffen, absetzen (von einem Amt)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
ebrietate
ebrietas: Rausch, Trunkenheit
devinctus
devincire: fest umwinden
devinctus: jemandem ganz ergeben
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
musto
mustum: Most (Wein)
mustus: jung, young
dolia
dolium: Faß, Fass
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
rumpuntur
rumpere: brechen, zerbrechen, zersprengen, durchbrechen
et
et: und, auch, und auch
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
caloris
calor: Wärme, Glut, Sonnenhitze, Hitze, Liebesglut
eiectat
ejectare: EN: cast out
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
vino
vinum: Wein
exaestuante
exaestuare: aufwallen
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
abditum
abdere: zurückziehen, verbergen, verstecken, entfernen
abditum: EN: hidden/secret/out of the way place, lair, (in) secret
abditus: geheim, secret, out of the way, remote, secluded
effertur
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
et
et: und, auch, und auch
prodit
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum