Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II)  ›  179

Cum hoc dicis, non videris vim ac potentiam eius de quo cogitas boni nosse; et summam quidem rei pervides, quantum philosophia prosit, partes autem nondum satis subtiliter dispicis, necdum scis quantum ubique nos adiuvet, quemadmodum et in maximis, ut ciceronis utar verbo, opituletur in minima descendat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliya944 am 29.09.2023
Indem du dies sagst, scheinst du die wahre Kraft des Guten, über das du nachdenkst, nicht zu verstehen. Während du die allgemeine Idee davon erfasst, wie hilfreiche Philosophie ist, hast du ihre spezifischen Aspekte noch nicht klar gesehen und erkennst nicht vollständig, wie sie uns in jeder Situation unterstützt, wie sie uns in bedeutenden Angelegenheiten hilft und, wie Cicero es ausdrückt, sogar bis in die kleinsten Details reicht.

von zoe.d am 22.06.2024
Wenn du dies sagst, scheinst du die Kraft und Macht des Guten, über das du nachdenkst, nicht zu kennen; und während du zwar den Gesamtumfang der Sache erfasst, wie sehr die Philosophie nützt, erkennst du die Einzelheiten noch nicht hinreichend präzise, und du weißt noch nicht, wie sehr sie uns überall unterstützt, wie sie sowohl in den größten Angelegenheiten, um Ciceros Wort zu gebrauchen, Hilfe leistet und in die kleinsten Bereiche hinabsteigt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adiuvet
adiuvare: helfen, unterstützen, beitragen, mithelfen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
ciceronis
cicero: EN: Cicero
cogitas
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
descendat
descendere: herabsteigen
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
dispicis
dispicere: die Augen öffnen, sich umsehen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
minima
parvus: klein, gering
necdum
necdum: und noch nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nondum
nondum: noch nicht
nos
nos: wir, uns
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
opituletur
opitulari: EN: bring aid to
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pervides
pervidere: überschauen
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
potentiam
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
prosit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
scis
scire: wissen, verstehen, kennen
subtiliter
subtiliter: EN: finely
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
ubique
ubique: überall, wo auch immer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utar
uti: gebrauchen, benutzen
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
videris
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum