Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  084

Quod pertinaciter studes et omnibus omissis hoc unum agis, ut te meliorem cotidie facias, et probo et gaudeo, nec tantum hortor ut perseveres sed etiam rogo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.851 am 06.09.2015
Dass du beharrlich studierst und alle anderen Dinge beiseite lassend nur dieses eine tust, dich täglich zu verbessern, billige und freue ich mich, und nicht nur ermutige ich dich, durchzuhalten, sondern bitte es auch von dir.

von thomas9978 am 26.11.2016
Ich billige und freue mich, dass du so beharrlich studierst und alle anderen Dinge beiseite lassend dich auf dieses eine Ziel konzentrierst, dich täglich zu verbessern. Ich ermutige dich nicht nur, weiterzumachen, sondern bitte dich tatsächlich darum.

Analyse der Wortformen

agis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acis: kleiner Fluss am Ätna
cotidie
cotidie: täglich, every day
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facias
facere: tun, machen, handeln, herstellen
gaudeo
gaudere: sich freuen
caudeus: Binsen, made of wood
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hortor
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
meliorem
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
meliorare: EN: improve
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omissis
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perseveres
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
pertinaciter
pertinaciter: EN: tenaciously
probo
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen
sed
sed: sondern, aber
studes
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
te
te: dich
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum