Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  084

Quod pertinaciter studes et omnibus omissis hoc unum agis, ut te meliorem cotidie facias, et probo et gaudeo, nec tantum hortor ut perseveres sed etiam rogo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathilda.851 am 06.09.2015
Dass du beharrlich studierst und alle anderen Dinge beiseite lassend nur dieses eine tust, dich täglich zu verbessern, billige und freue ich mich, und nicht nur ermutige ich dich, durchzuhalten, sondern bitte es auch von dir.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
pertinaciter
pertinaciter: EN: tenaciously
studes
studere: sich bemühen, studieren, versuchen
et
et: und, auch, und auch
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omissis
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
agis
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acis: kleiner Fluss am Ätna
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
te
te: dich
meliorem
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
meliorare: EN: improve
cotidie
cotidie: täglich, every day
facias
facere: tun, machen, handeln, herstellen
et
et: und, auch, und auch
probo
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
et
et: und, auch, und auch
gaudeo
gaudere: sich freuen
caudeus: Binsen, made of wood
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
hortor
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
perseveres
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
sed
sed: sondern, aber
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
rogo
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
rogus: Scheiterhaufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum