Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (6)  ›  282

Dedit nobis gustum, ad quem respondebit; non enim ex praeparato locutus est, sed subito deprehensus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
gustum
gustus: Geschmack, Tropfen, Appetit
Dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deprehensus
deprehendere: wegfangen, antreffen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
praeparato
praeparare: vorbereiten, rüsten
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
respondebit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sed
sed: sondern, aber
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum