Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Phaedrus  ›  Fabulae Aesopiae (I) (3)  ›  135

Quem stans vulturius super fertur locutus o canis, merito iaces, qui concupisti subito regales opes, trivio conceptus, educatus stercore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

canis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
conceptus
conceptus: das Fassen, das Fassen, Empfängnis, EN: conceived, imagined, EN: conception
concipere: aufnehmen, empfangen
concupisti
concupere: verlangen, begehren
educatus
educare: aufziehen, erziehen, großziehen
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iaces
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
locutus
loqui: reden, sprechen, sagen
merito
merere: verdienen, erwerben
merito: mit Recht, verdienen, nach Verdienst, EN: deservedly
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
o
o: EN: Oh!
opes
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
regales
recalere: wieder warm sein
regalis: königlich, EN: royal, regal
stans
stare: stehen, stillstehen
stercore
stercus: Dünger, EN: filth, manure
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
trivio
trivium: Dreiweg, Dreiweg, EN: place where three roads meet, EN: trivium, first group of seven liberal arts (grammar/rhetoric/logic)
trivius: zu den Kreuzwegen gehörig, EN: of/belonging to crossroads temple, esp. sacred to Diana/Hecate
vulturius
vulturius: Geier, EN: vulture

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum