Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  268

Lugentem timentemque custodire solemus, ne solitudine male utatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von arian844 am 16.05.2018
Wir überwachen normalerweise Menschen, die traurig und ängstlich sind, um zu verhindern, dass sie ihre Einsamkeit missbrauchen.

von rose846 am 14.05.2016
Einen Trauernden und Fürchtenden sind wir gewohnt zu bewachen, damit er die Einsamkeit nicht schlecht nutzt.

Analyse der Wortformen

custodire
custodire: beaufsichtigen, bewachen
Lugentem
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
timentemque
que: und
solemus
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitudine
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
timentemque
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
utatur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum