Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  204

Vide quam sit se contentus: aliquando sui parte contentus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre.8931 am 03.04.2017
Sieh nur, wie selbstzufrieden er ist: Manchmal ist er schon mit einem Teil von sich selbst zufrieden.

von mattis.8813 am 28.05.2021
Sieh nur, wie zufrieden er mit sich selbst ist: Manchmal ist er schon mit einem Teil seiner selbst zufrieden.

Analyse der Wortformen

vide
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur) (81)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ) (27)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (3)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI) (81)
contentus
contentus: zufrieden, gespannt (27)
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen (9)
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten (9)
aliquando
aliquando: einst, irgendwann, einmal (81)
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI) (81)
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (9)
suum: Eigentum (9)
sus: Sau, Schwein (1)
suere: nähen, sticken, stechen (1)
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region (27)
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen (1)
contentus
contentus: zufrieden, gespannt (27)
contendere: eilen, eilig marschieren, kämpfen, ringen, fest behaupten, auf etwas bestehen, sich anstrengen (9)
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten (9)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum