Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  104

Quemadmodum eadem catena et custodiam et militem copulat, sic ista quae tam dissimilia sunt pariter incedunt: spem metus sequitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar831 am 04.08.2017
Wie eine Kette Gefangenen und Wärter gleichermaßen verbindet, so gehen diese gegensätzlichen Gefühle miteinander: Wo Hoffnung ist, folgt die Furcht.

von andrea.841 am 11.02.2023
Wie dieselbe Kette sowohl den Wächter als auch den Soldaten verbindet, so schreiten diese so unterschiedlichen Dinge gleichermaßen voran: Furcht folgt auf Hoffnung.

Analyse der Wortformen

catena
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together (1)
catena: Kette (81)
copulat
copulare: zusammenkoppeln (81)
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation (81)
custodire: beaufsichtigen, bewachen (1)
dissimilia
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar (81)
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit (81)
et
et: und, auch, und auch (81)
et: und, auch, und auch (81)
incedunt
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen (81)
ista
iste: dieser (da) (27)
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst (81)
militem
miles: Soldat, Krieger (81)
militare: als Soldat dienen (1)
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen (1)
pariter: ebenso (81)
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (81)
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise (81)
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen (81)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach (81)
spem
spes: Hoffnung (81)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein (81)
tam
tam: so, so sehr (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum