Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I)  ›  104

Quemadmodum eadem catena et custodiam et militem copulat, sic ista quae tam dissimilia sunt pariter incedunt: spem metus sequitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar831 am 04.08.2017
Wie eine Kette Gefangenen und Wärter gleichermaßen verbindet, so gehen diese gegensätzlichen Gefühle miteinander: Wo Hoffnung ist, folgt die Furcht.

von andrea.841 am 11.02.2023
Wie dieselbe Kette sowohl den Wächter als auch den Soldaten verbindet, so schreiten diese so unterschiedlichen Dinge gleichermaßen voran: Furcht folgt auf Hoffnung.

Analyse der Wortformen

catena
catena: Kette
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together
copulat
copulare: zusammenkoppeln
custodiam
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, safe-keeping, defense, preservation
custodire: beaufsichtigen, bewachen
dissimilia
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
et
et: und, auch, und auch
incedunt
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ista
iste: dieser (da)
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
spem
spes: Hoffnung
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum