Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (I) (5)  ›  220

Quemadmodum coepit, sic desinet: paravit amicum adversum vincla laturum opem; cum primum crepuerit catena, discedet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
amicum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
catena
catena: Kette
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together
coepit
coepere: anfangen, beginnen
crepuerit
crepare: schallen, erschallen lassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desinet
desinare: etwas aufgeben
desinere: ablassen, aufhören
discedet
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
laturum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
paravit
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
vincla
vinclum: Fessel, Band, Ketten
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum