Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  299

Proposita est inter parentes ac liberos honesta contentio, dederint maiora an receperint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmet.r am 28.10.2020
Vorgeschlagen wurde zwischen Eltern und Kindern ein ehrenhafter Wettstreit, ob sie größere Dinge gegeben oder empfangen haben.

von thilo846 am 09.05.2020
Eine edle Frage ist zwischen Eltern und Kindern aufgeworfen worden: Wer hat dem anderen mehr gegeben, und wer hat mehr empfangen?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
an
an: etwa, ob, oder
contentio
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
dederint
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
liberos
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maiora
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
Proposita
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
receperint
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum