Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  De Beneficiis (III)  ›  300

Non ideo uicerunt, quia occupauerunt; sumite modo animum, qualem decet, et deficere nolite: uincetis optantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von casper.902 am 17.03.2017
Nicht deshalb siegten sie, weil sie besetzten; nehmt nun den Geist, wie er sich gehört, und wollt nicht scheitern: Ihr werdet siegen durch Verlangen.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ideo
ideo: dafür, deswegen
uicerunt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
quia
quia: weil
occupauerunt
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
sumite
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
qualem
qualis: wie beschaffen, was für ein
decet
decere: schmücken, sich geziemen, eine Zeit verbringen, es gehört sich (mit ACI)
et
et: und, auch, und auch
deficere
deficare: EN: deify, make one a god, remove dregs/impurities from
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
nolite
nolle: nicht wollen
uincetis
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
optantes
optare: wünschen, wählen, aussuchen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum